佛陀時代的外道,為什麼要修苦行(tapas)呢?
以當時兩個非佛教的大宗教說,
一.婆羅門教,他們認為通過具體的苦行(tapas),
可以得到支配世界的熱力,獲得大神通。換言之,苦行即等於熱力(註1)。
而苦行(tapas)的原典出處,在 《梨俱(ṛgveda)吠陀》卷10.129的《無有歌》。
《無有歌》的註釋(註2)寫:
有一個不知何物卻可以發展成萬物的「種子(ābhu)」,...
以意義深厚的「獨一存在(tad ekam)」(eka=1)名之。
「獨一存在(tad ekam)」是依何等原動力而創造世界萬有?
它是依自俱的「熱(tapas,也翻成"苦行")」之力自我發動,一分為二而發展萬有。
萬物之生育皆是依熱氣而成...
月溪禪師便據此開示(註7):
「昔印度有牛戒外道,日但吃草;又有狗戒外道,但吃人糞。
3. 維基:Tapas (Indian religions)
Tapas is based on the root Tap (तप्) meaning "to heat, to give out warmth, to shine, to burn".[2]
the elimination of previous deeds through penance [Tapas]
以當時兩個非佛教的大宗教說,
一.婆羅門教,他們認為通過具體的苦行(tapas),
可以得到支配世界的熱力,獲得大神通。換言之,苦行即等於熱力(註1)。
而苦行(tapas)的原典出處,在 《梨俱(ṛgveda)吠陀》卷10.129的《無有歌》。
《無有歌》的註釋(註2)寫:
有一個不知何物卻可以發展成萬物的「種子(ābhu)」,...
以意義深厚的「獨一存在(tad ekam)」(eka=1)名之。
「獨一存在(tad ekam)」是依何等原動力而創造世界萬有?
它是依自俱的「熱(tapas,也翻成"苦行")」之力自我發動,一分為二而發展萬有。
萬物之生育皆是依熱氣而成...
在眾多苦行中,有一種是長時間不進食,佛教稱他們為「自餓外道」(註4)。
我曾聽法師說:
我曾聽法師說:
「自餓外道以為他們不吃東西,福報就不會用掉,那就可以越累積越多。
但是,事實可能相反,因為"不吃東西"成為習氣,日後便墮入餓鬼道。」
但是,事實可能相反,因為"不吃東西"成為習氣,日後便墮入餓鬼道。」
我對這段話的印象特別深刻,可能是因為我當時只是國中生吧。
從這段話看來,
這個"自餓外道",跟佛世時的婆羅門教教徒、耆那教教徒觀念上,有些區別。
他應該偏向「宿命論」者,命中註定有,便更動不了。而佛教是緣起論者,予以破斥。
從這段話看來,
這個"自餓外道",跟佛世時的婆羅門教教徒、耆那教教徒觀念上,有些區別。
他應該偏向「宿命論」者,命中註定有,便更動不了。而佛教是緣起論者,予以破斥。
在《佛本行集經》卷20(註5),
佛陀說:
「如果斷食能得到福報,那很多野獸是長時間不吃東西的,牠們應該是大福報者。」
復次,法師的說法,有可能來自月溪禪師。
佛陀時代,有些外道見到牛跟狗死後生天,
於是,他們學牛狗齕草噉污(持牛戒、持狗戒),求日後往生天道。
便有弟子問佛陀:「這些人將來往生哪裡?」
佛陀回答:
「持狗戒的人,狗戒圓滿,則往生成狗,若狗戒缺犯,則墮地獄...
持牛戒的人,牛戒圓滿,則往生成牛,若牛戒缺犯,則墮地獄。」(註6)。
佛陀時代,有些外道見到牛跟狗死後生天,
於是,他們學牛狗齕草噉污(持牛戒、持狗戒),求日後往生天道。
便有弟子問佛陀:「這些人將來往生哪裡?」
佛陀回答:
「持狗戒的人,狗戒圓滿,則往生成狗,若狗戒缺犯,則墮地獄...
持牛戒的人,牛戒圓滿,則往生成牛,若牛戒缺犯,則墮地獄。」(註6)。
月溪禪師便據此開示(註7):
「昔印度有牛戒外道,日但吃草;又有狗戒外道,但吃人糞。
佛斥之曰:『你作此惡因,來世定投生為牛為狗。』
故不吃飯自甘捱餓之僧人,死後定生餓鬼道無疑,願行人慎焉。」
-------------------------------
註:
2. 方廣錩《淵源與流變——印度初期佛教研究》 Page 20
婆羅門教認為苦行可以得到一種神祕的"熱",這是創造世界的原動力。
透過具體的苦行,可以得到這種支配世界的力量。
而一旦得到,便可以為所欲為。
在古印度典籍中,有不少因苦行而獲得極大神通的故事。
即使大神濕婆,也是依靠苦行得到無限神通的。
所以濕婆成為苦行者的代表,成為無限神通的代表。
苦行的另一個意義,則是通過折磨肉體而消磨前世的業,
從而盡快拋棄肉體,使靈魂得到最後的解脫。
婆羅門教修持瑜伽的最高目的,則是達成梵我一如。
Tapas is based on the root Tap (तप्) meaning "to heat, to give out warmth, to shine, to burn".[2]
The term evolves to also mean "to suffer, to mortify the body, undergo penance"
in order to "burn away past karma" and liberate oneself.[2][10]
The term Tapas means "warmth, heat, fire".[2]
The meaning of the word evolves in ancient Indian literature.
The meaning of the word evolves in ancient Indian literature.
The earliest discussions of tapas, and compound words from the root tap (Sanskrit: तप)
relate to the heat necessary for biological birth.[11][12]
Its conceptual origin is traced to the natural wait, motherly warmth and physical "brooding"
provided by birds such as a hen upon her eggs - a process that is essential to hatching and birth;
the Vedic scholars used mother nature's example
to explain and extend this concept to hatching of knowledge and spiritual rebirth.[13]
and the non-performaning of new deeds [kamma] is tantamount to non-inflow in the future.
From the non flow in the future, there is destruction of deeds.
From the destruction of deeds, there is destruction of pain.
From the destruction of pain, there is destruction of feeling;
from the destruction of feeling, all pain will become erased.
Thus say, o monks, those free of bonds [Jainas].
註4:2007.9.15——2008.3.9 慧律法師講《大佛頂首楞嚴經》
[自餓]、就是一直餓著肚子,認為受一點苦可以生天,不吃東西。
From the non flow in the future, there is destruction of deeds.
From the destruction of deeds, there is destruction of pain.
From the destruction of pain, there is destruction of feeling;
from the destruction of feeling, all pain will become erased.
Thus say, o monks, those free of bonds [Jainas].
註4:2007.9.15——2008.3.9 慧律法師講《大佛頂首楞嚴經》
[自餓]、就是一直餓著肚子,認為受一點苦可以生天,不吃東西。
我們常常稱為打餓七,有時候也變外道,自餓外道。
有時候調整這個身體,還是需要靠智慧的。不吃,可以。但是,要充滿智慧的。
只有不吃,不能代表他就叫做修行,有時候就變成自餓外道。
[與持雞戒]、持雞戒是什麼意思?外道以苦行,認為出離解脫之道。
什麼叫做苦行?意思是:吃苦將來就可以生天,
吃苦就是把這個身體一直折磨,讓它折磨,認為就像我們觀念講的,
這樣叫做消業障的意思;觀念卡住了,不知道從心性下手,所以就認為:我就吃了很多苦!
註5:
1. 《佛學大辭典(丁福保)》條目:斷食
顯教稱之為自餓外道。以為無義之法而戒之。
佛本行集經曰:「若因斷食當得大福者,其野獸等應得大福。」
2. T03n0190_020 佛本行集經 第20卷
爾時菩薩復作是言:『若前所說,因於斷食當得福者,其野獸等應得大福。...1. 《佛學大辭典(丁福保)》條目:斷食
顯教稱之為自餓外道。以為無義之法而戒之。
佛本行集經曰:「若因斷食當得大福者,其野獸等應得大福。」
2. T03n0190_020 佛本行集經 第20卷
註7:月溪法師語錄(二)
昔印度有牛戒外道,日但吃草;又有狗戒外道,但吃人糞。
佛斥之曰:「你作此惡因,來世定投生為牛為狗。」
故不吃飯自甘捱餓之僧人,死後定生餓鬼道無疑,願行人慎焉。
沒有留言:
張貼留言